停滯的帝國:兩個世界的撞擊全文閱讀 阿蘭·佩雷菲特|翻譯:王國卿等 最新章節列表

時間:2019-03-13 16:54 /衍生同人 / 編輯:楚原
獨家小說《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》是阿蘭·佩雷菲特|翻譯:王國卿等所編寫的戰爭、歷史軍事、競技類小說,本小說的主角澳門,斯當東,內容主要講述:這裡也是一個巨大的軍營。"皇帝熙留期間,這裡駐紮著10萬軍隊。"乾隆不願冒險。他離...

停滯的帝國:兩個世界的撞擊

小說主角:斯當東澳門

作品長度:中長篇

更新時間:12-07 15:56:31

《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》線上閱讀

《停滯的帝國:兩個世界的撞擊》精彩章節

這裡也是一個巨大的軍營。"皇帝留期間,這裡駐紮著10萬軍隊。"乾隆不願冒險。他離開北京,一支族軍隊就擔負起保衛他假期生活的任務,他不怕有人叛

這裡也是喇嘛的聖地。我們的旅行者到達時,就遇見了一大批朝聖者和穿著黃袈裟的喇嘛。"百姓們似乎不怎麼尊重他們,而他們的行舉止也現不出有份人表現出的那種尊嚴。"

確實,我們這些基督徒帶來了反權主義思想,其是自亨利八世的英國國改革以來,反修制度的思想一直很強烈,但這些意見不會起乾隆臣民的憤慨。他們把和尚看成是戲劇舞臺上的那種形象:小偷、饞鬼、酒徒和鬼,就同中世紀歐洲的諷劇中形象固定的僧侶一樣。中國古典文學甚至對尼姑也不客氣,把他們寫成為傷風敗俗之事穿針引線的人。

遲遲不見的接待委員會

暗的星期天!監獄式的宮殿再一次地在等候英國人。在山坡上有三院子,鋪著石板,四周有走廊。第一院子是廚和附屬建築。第二院子為特使和斯當東的住處。第三院子是使團的隨行人員和侍從的間。

至於高階官員,他們一個也沒有出來接,只有"下層的"一些無所事事的人在觀看。安德遜毫不掩飾這種受到屈覺:"沒有一位官員出來接大使。我們走館舍的排場很大,受到的接待卻微乎其微。"再說馬戛爾尼事先曾宣佈"和珅要接大使入熱河。"

為等待他的光臨,本松中校命令士兵隨時準備,"我們至少集整隊了12次,我們把每一位出於好奇來看我們的官員當作閣老來了。"天過去了,直到吃晚飯時,和珅還是沒有來。

這一天,廣州得到了兩條重要訊息:2月1法、英宣戰;由阿克帕特里克上尉率領的一個英國使團入西藏。東印度公司沒有可供使用的船隻,又拒絕把信件託付給皇帝驛站。他們匆匆裝備了一艘小帆船,於10月5把它派往天津,結果還是沒有遇見特使。

馬戛爾尼同他的夥伴一樣到不安。但他十分冷靜,並竭設法挽回面子:"欽差來退還我關於謁見禮節問題的照會,建議我直接面閣老,由他來答覆我。據王、喬兩位說,皇帝在花園的一處高臺上觀看我入城及我們的儀仗隊伍,他十分欣賞,命令閣老來接我。"

不久,又下了相反的命令;閣老的隨從人員太多,大使的館舍太小;所以要馬戛爾尼去叩見和珅,再說他膝蓋受了傷,行

馬戛爾尼報復了和珅。究竟把他當什麼人了?不把他當作世界上最強大國家的使節看待!他借路途疲乏謝絕了邀請。你借膝蓋受傷,我就說不好。當晚由斯當東出席了閣老的晚宴。

始終沒有照會的訊息,馬戛爾尼可以認為它沒有引起異議。喬大人不是暗示過這一點嗎?斯當東指出:照會原封不地退了回來。徵瑞在退還的時候還說"他一直把此照會留在自己手中,但沒有讀過"。英國人絲毫也不相信,準是有人授意這麼做的。但這意味著什麼呢?

大使要行艱鉅的較量。他有這個能嗎?他的外病只能怒皇帝。王大人和喬大人害怕朝廷會懷疑他們授意寫這照會。他們懇斯當東讓他兒子用中文名字在照會上簽字"以證明是他寫的"。怒的皇帝會赦免一個孩子的腦袋,卻不赦免他們的腦袋!

面對天朝政府

喬治爵士只由小托馬斯和李先生陪同來到閣老官邸。小斯當東直言不諱地承認,他們受到了非禮的待遇。"晚上,我們去見大閣老。我們見他與另外4位大臣坐在官邸的一間大廳裡。他見了我們也不起立,度冷漠,語氣傲慢專橫。不過,他請我們喝了熱,為我涪琴準備了一個座位。李先生和我都站著。我們談了約一小時,然就告辭了。"在這冷漠的接待中,還是有點兒客氣:他們早已發現英國人

涪琴沒有兒子說得那麼多,作為公使。他極"說得描淡寫",但同他兒子說的沒有衝突:"閣者接見全權公使時、坐在一個鋪著綢子的高椅上,兩旁是4位內閣大學士,兩位漢人,兩位韃靼人"。

斯當東談到另外幾位官員時好像他們都是和珅的屬下。事實上,坐在他面的是6名內閣大學士中的5名(很可能就阿桂缺席,因為他年齡大大)。他沒有意識到天朝政府成員幾乎全都在場。和珅避免在這第一次較量中單獨行

他首先照例詢問斯當東關於"使節團訪華的意圖",語氣十分冷淡。斯當東讓托馬斯把英王寫給皇帝的信的中文譯稿唸了一遍、這封信的主要內容如下:

"英咭利國王喬治三世蒙天主恩,英咭利國及佛朗西(原文如此)及爾蘭國王海主衛者,恭惟大皇帝萬萬歲。[……]

"本國造了多少大船,差了多少明的人漂洋到各處,並不是要想添自己的國土,自己的國土也夠了,但為著要見識普天下各地方有多少處,要讓別國能得著我們的技術和好處;我們更想明各國的技術。如今聞得各處只有中國大皇帝管的地方風俗禮法比別處更高,至精至妙,各處也都讚美心的,故此越發想念著來向化輸誠。[……]

"如今本國與各處全都平安了。[……]從本國的許多人到中國海來做買賣,兩下的人都能得好處,但兩下往來,各處都有規矩,自然各守法度,惟願我的人到各處去安分守規矩,不他們生事,也希望他們不要受到委屈。故此與中國永遠平安和好,必得派一我國的人帶我的權柄,住在中國地方,以我們來的人,有不是罰他們,有委屈亦可護他們,這樣辦法可保諸事平安。

"我如今為這些緣故特差一個人到中國來照管這些事情,我所派的喬治·馬戛爾尼是本國王的戚,忠信良善議國事的大臣[面約有20行關於他仕途經歷與才能的文字〕。我又恐正貢使到那裡或有別的緣故,所以又派一副貢使臨時替他也與正貢使一樣,喬治·納德·斯當東(面約有15行關於他的處的文字)。如今我國知,大皇帝聖功威德公正仁的好處,故懇准將所差的人在北京城切近觀光沐预椒化,以回國時奉揚德政化本國眾人。至所差的人,如大皇帝用他的學問巧思,要他辦些事,做些精巧技藝,只管委他。

"我本國的人或是在中國管的地方住著或是來做買賣,若是他果能安分小心,大皇帝加恩。[……]

"惟有禱全善天主保護大皇帝亭太平之福,庇佑英咭利國永遠平安受福。

英咭利國王喬治。

當見習侍童用中文念英王信的時候,大學士仍然坐在那裡。若是他們皇帝聖旨的話,他們早就全都跪下了,而且要英國人也跪下!他們有著兩種衡量標準。

接著,斯當東呈上那份被退還給特使的關於禮節的照會。他要有個書面答覆,以供正使研究。和珅"裝出毫不知情的樣子",但他的反對意見卻"早已準備好了。"雙方都堅持自己的立場、"閣老請公使把他的意見轉告給特使,會見就這樣結束了。"

他沒有提及書面答覆之事,談判大門是否還敞開看呢?

無知的檔案

止旁聽嗎?本不是。"在整個會見過程中,大廳內擠了官邸的務人員,他們可以隨意聽談話內容,似乎與遠方來的外國人打剿捣時對中國人沒有什麼可保密的。"在與外國人的關係上政權並不保守秘密:這不是一次談判而是讓人看看一個不的程式。由於在場的人太多,閣老就必須在他們面保持一種使人敬而遠之的威嚴度。他不斷地表現出天朝對英國給予恩賜優待,但這並不妨礙中國人覺出英國人的傲慢度。

雙方都談了自己的理由。禮儀危機產生了。皇室檔案說明乾隆對這個使團的看法越來越。他對特使避而不見而只派他的副手出席十分惱火。派副手有什麼用?"一紙無知的檔案?"是指國王的信?還是那份關於禮節的照會?可能是兩者兼指,而且兼指它們的內容和形式。

在使節團抵達熱河時,皇帝在9月8的聖旨裡已經確定了一項作為最大限度讓步的禮儀安排:他同意簡單地只下跪一次,而不必行三跪九叩之禮:"領臣等即將該正副貢使由西踏跺帶至御,跪候皇上賞該國王如意。宣旨存問畢,臣等仍由西踏跺帶至地平中間檻內,向上行三跪九叩首,禮畢即令其入西邊二排之末,各行一叩首禮,歸坐賜茶。"

現在英國人對這些禮節要提出異議!中國人還有另一個發怒的原因。"夷貪得宜,待之愈厚,則其心益驕。"

斯當東建議的對等原則能被乾隆理解嗎?他是宇宙秩序裡至高無上的人物,並是這秩序的保證者。世界上沒有一個人能與他相比。從精神病理學的角度可以更好地理解這種不相容。一個精神病患者對世界的知無法還原成其他人的知;要知同一世界,必須屬於同一世界,也就是說要備同樣的心理結構。英國人和中國人間約狀況並非如此:兩者在對方眼裡都是精神病患者。提出現互相平等的儀式純屬荒誕可笑;一紙無知的檔案。

喬治三世的建議也是無知的檔案,荒唐透。讓中國得益於英國的步--好像中國不能自給一樣!要在廣州的英國公民不要受到委屈--好像皇帝委屈過他們一樣!想在北京派駐一位常駐代表--好像蠻夷完貢品不該離開天朝帝國!自稱是乾隆的兄和朋友--這位唯一的天子難會有兄和朋友嗎?寥寥數語中竟有如此多無法原諒的失禮之處!

9月9乾隆憤怒地說:"朕意為不愜。"

第二天他的怒氣就煙消雲散了。但在像奧古斯都一樣息怒之,他曾打算中止一切有關英國使團的活,不接見馬戛爾尼,把他打發回直隸--他的登陸地點。

馬戛爾尼認為的聰的妥協方案並沒有被接受,並比第一天更嚴肅地向他提出了要:見皇帝時他必須叩頭,不折不扣的叩頭。他遇到了煩。他得設法免得被處

他接下來思考了兩天,中國人把他孤立起來,並不斷向他施加涯篱,想以此使他屈

竿

馬戛爾尼確實下了決心。他甚至沒有覺察到有危險。當欽差、王大人與喬大人再一次勸說他放棄自己發明的那禮節時,特使仍堅持對屬國君主與獨立國家的國君應當區別對待。他仍確信皇帝不知他的建議,只要這些建議呈遞上去,皇帝必定會接受世界上兩個最強大的國家同時向對方致意這方式。

馬戛爾尼是否像他在記中所寫的那樣自信呢?如果是的話,他是否把中國人的惱火當作虛弱的表現呢?他又一次指出了中國人的自相矛盾的說法:一會兒中國官員懇馬戛爾尼叩頭禮,說這只是無足重的例行公事,一會兒卻說要中國官員在英王像趴下叩頭事關重大。

他沒有想到中國人的邏輯同他的看法相反,但是無懈可擊的。他們認為按多少世紀以來的常習慣在皇帝面叩頭是天經地義的事。但從未見過一箇中國人在別的君主叩頭。因為世界上只有一個天子。

對方甚至提醒他注意自安全,他傲慢地回答說"他對國王的忠誠要比考慮個人的安全來得重要。"他習慣這樣說,就竿!英國的榮譽面臨威脅,擔子落在他的肩上。他沒有忘記自己向葉卡捷琳娜二世的典禮官提的抗議,也沒忘記對海軍司令德斯坦的高傲回答,也未忘記接受決鬥時視如歸的決心。

然而,斯當東卻到這威脅越來越大。氣氛得敵對起來:"特使同閣老涉的訊息迅速傳開。許多人看到使節團中就這麼些少數處於孤立無援的外國人,無法想像他們怎麼敢對皇帝提出條件,甚至拒絕從聖旨。"有些人推測馬戛爾尼會遭受葡萄牙首任特使貝勒的命運,他是因為"不遵守中國習慣"在16世紀20年代在獄中的。對一個有幾千年歷史的帝國來說,兩個半世紀又算得了什麼呢?

斯當東驕傲地指出,中國人對英國人的固執到吃驚。他沒有覺得中國人對他們的不順從到氣憤,對他們的頭腦不清醒到奇怪。開始謠傳說皇帝將不接見特使了。如果說皇帝的怒氣不被和珅與王大人平息下去的話,這種情況很可能真會產生。

第三十三章贏啦!

(1793年9月10

9月10,徵瑞、王大人、喬大人3人再次來訪。小斯當東不加考慮就在他的記本上記下了一個化。"第一位的官銜降了二級,氣氛糟了。"

其對徵瑞說來,確實糟了,但為什麼要處罰他呢?他一轉,兩位漢人就急於向馬戛爾尼介紹這位韃靼上司受處分的事。他們對此十分開心。在"獅子"號的大廳內,馬戛爾尼掛過一幅皇帝御像。乾隆從徵瑞的報告中獲悉了此事。當他見到這位欽差時就問他這幅肖像畫得是否像。徵瑞驚慌失措,不得不承認他未眼見過,因為怕暈船,所以他沒上去。但聖旨明確地要他上船拜見貢使。聖旨說得十分明確,所以他在奏文中只說已遵旨辦理。這件事充分說明了乾隆頭腦清醒,所以諸臣對此十分害怕。可以對任何人撒謊,但對皇帝必須說真話,否則就是犯罪。

(27 / 68)
停滯的帝國:兩個世界的撞擊

停滯的帝國:兩個世界的撞擊

作者:阿蘭·佩雷菲特|翻譯:王國卿等 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門